心肺復(fù)蘇模型

新聞分類

傳遞心靈的力量:手語盲文有了“國標”

傳遞心靈的力量:手語盲文有了“國標”

發(fā)布日期:2022-12-31 作者:康為 點擊:

編者按


手語和盲文是特殊的語言文字形態(tài),是聽力和視力殘疾人思維、學(xué)習(xí)和交流的重要工具,是國家語言文字的重要組成部分。然而,不同地區(qū)手語打法差異大、盲文拼寫不規(guī)范等問題,一定程度上制約了我國3000多萬聽力和視力殘疾人之間的溝通和交往,甚至影響到了他們的日常學(xué)習(xí)、就業(yè)和生活。因此,推廣國家通用手語和國家通用盲文至關(guān)重要。本期《語言文字》聚焦如何更好推進手語“普通話”和盲文“規(guī)范字”的普及應(yīng)用,保障視聽障人士的語言文字權(quán)利。


圖片


12月9日,盲人讀者在中國盲文圖書館閱讀盲文書刊。資料照片


盲文信息化助推交互無障礙


鐘經(jīng)華(《國家通用盲文方案》課題組組長、北京聯(lián)合大學(xué)教授)


盲文是視力殘疾人語言文字權(quán)益的核心,是提高盲人文化教育水平的關(guān)鍵,是盲人共享文化權(quán)益、教育權(quán)益平等的保障。推進盲文信息化、出版規(guī)范化,關(guān)乎我國1700多萬視力殘疾人文化素質(zhì)的提高,關(guān)乎殘疾人實現(xiàn)全面小康的進程。這是“十三五”物質(zhì)生活脫貧后,“十四五”視力殘疾人精神文化生活脫貧的攻堅戰(zhàn)。


“十三五”期間,由教育部、國家語委、中國殘聯(lián)發(fā)布的《國家通用盲文方案》解決了近70年來一直懸而未決的盲文讀音不規(guī)范問題,在保持盲文穩(wěn)定、新舊銜接的前提下,實現(xiàn)了盲文由“猜”到“讀”的轉(zhuǎn)變,結(jié)束了盲文“猜調(diào)”的歷史。國家通用盲文能夠準確地記錄國家通用語言的聲韻調(diào),使我國盲人有了相當(dāng)于漢語拼音功能的文字工具,能夠準確地使用國家通用語言。


國家通用盲文實現(xiàn)了讀音規(guī)范化,分詞連寫問題成為國家通用盲文進一步規(guī)范化、信息化的絆腳石。在語料庫建設(shè)過程中,我們發(fā)現(xiàn)了盲文分詞連寫問題的全貌,違反語法、語義邏輯、語用習(xí)慣的現(xiàn)象俯拾皆是,零散的單音節(jié)大量存在。同一個語義單元內(nèi)分寫,兩個不同語義單元之間連寫。盲人中間流傳的“該連的沒連、該分的沒分”典型示例大量涌現(xiàn)。


目前的分詞連寫不僅沒有實現(xiàn)提高盲文表義能力的初衷,還成為國家通用盲文規(guī)范化、信息化最后的瓶頸。研制面向盲校教學(xué)等多領(lǐng)域的系統(tǒng)完整、邏輯自洽、細則簡明、可操作性高的分詞連寫規(guī)則已迫在眉睫。簡明分詞連寫規(guī)則配以高精度的智能分詞連寫詞庫,以“規(guī)則+詞庫”的組合方式能兼顧盲文教學(xué)、出版及信息化、規(guī)范化的需求。


從漢字到盲文的翻譯,核心難點在于分詞和讀音標注。盲文的分詞連寫規(guī)則涉及語義和語法信息,很難被計算機描述和處理,導(dǎo)致基于規(guī)則的方法性能不佳。針對當(dāng)前漢盲翻譯的問題,要引入最新的深度學(xué)習(xí)技術(shù),基于機器學(xué)習(xí)模型自動學(xué)習(xí)盲文分詞規(guī)則和多音字、輕聲的辨析規(guī)則,實現(xiàn)高準確率的漢盲翻譯。


針對盲文與漢字分別存儲,盲文文檔容易丟失對應(yīng)的漢字信息這一問題,需要研究和制定國家通用盲文全息(盲文-拼音-漢字)存儲標準,在字符串級別實現(xiàn)盲文-拼音-漢字的對照存儲,使得盲人在閱讀電子盲文文檔時,可以隨時根據(jù)需要獲取盲文、漢字、拼音中的一種或多種精確對照的信息,并可進一步將其轉(zhuǎn)換為語音等其他通道信息,實現(xiàn)多通道、多模態(tài)的全息閱讀體驗。


目前,盲文的校對環(huán)節(jié)還存在極大的提升空間。研究開發(fā)盲文翻譯“一明對多盲”支持技術(shù)。對盲文校對環(huán)節(jié)明眼人和盲人一對一配合,盲人摸讀盲文內(nèi)容,明眼人對照原文進行檢錯和糾錯進行徹底的技術(shù)革新,實現(xiàn)盲人基本獨立無障礙完成校對流程,取代兩人協(xié)作帶來的工作流程復(fù)雜性、效率低、成本高的校對模式。


本文網(wǎng)址:http://www.sem136.com/news/2012.html

相關(guān)標簽:醫(yī)學(xué),模型,醫(yī)療

最近瀏覽:

在線客服
分享